-
1 se fâcher avec qn
поссориться, порвать -
2 se fâcher avec
гл.общ. (...) поссориться с (...) -
3 fâcher
v -
4 se fâcher
1. (s'irriter) серди́ться (на + A); доса́довать/по=; раздража́ться;il se \se fâchere pour un rien — он раздража́ется по пустяка́м; il s'est \se fâcheré de cela — он рассерди́лся из-за э́того; se \se fâcher tout rouge fam. — рассвире́петь pf. neutre; — дойти́ до бе́лого кале́нияsi tu ne lui réponds pas, il va se \se fâcher — е́сли ты ему́ не отве́тишь, он рассе́рдится;
2. (se brouiller) ссо́риться/по=, рас= (с +);il s'est \se fâcheré avec tout le monde — он рассо́рился со все́ми
■ p. p, et adj. fâché, -e1. серди́тый; раздражённый (irrité);il a l'air \se fâcher — у него́ серди́тый вид; elle est \se fâchere contre lui — она́ се́рдится на него́; nous sommes \se fâchers ↑— мы в ссо́ре, мы поссо́рились (↑поруга́лись fam.>il est \se fâcher — он серди́т <рассе́ржен, раздражён>;
2. (affligé) огорчён;je suis vraiment \se fâcher de vous déranger de la sorte [— я] сожале́ю, что прихо́дится беспоко́ить вас таки́м о́бразомje suis \se fâcher de cette décision — я огорчён э́тим реше́нием;
3.:je n'en suis pas \se fâcher ∑ — э́то меня́ устра́ивает
4. (avec qch.):il est \se fâcher avec l'orthographe — он не в лада́х с орфогра́фией
-
5 se fâcher
( de qch) сердиться, раздражаться, досадовать на что-либоse fâcher tout rouge — сильно рассердиться, рассвирепетьse fâcher avec... — поссориться с... -
6 se fâcher tout rouge
рассвирепеть, рассердиться, дойти до белого каленияFigaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.
Lambesq se fâcha tout rouge avec son mulet, qui, en évitant ses coups, perdit la tête et se lança dans l'abîme. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Ламбеск дошел до белого каления, воюя со своим мулом, который, спасаясь от его ударов, потерял голову и ринулся в пропасть.
Il passait souvent une semaine canal Saint-Martin, au lieu de pousser les commandes. Ma mère se fâchait tout rouge. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Вюрдем часто целую неделю ловил рыбу на канале Сен-Мартен, вместо того, чтобы быстрее выполнять заказы. Моя мать приходила в бешенство.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se fâcher tout rouge
-
7 faire ses bonnes grâces
Ne va pas te fâcher avec monsieur Valenod, ni lui couper les oreilles, comme tu disais un jour: fais-lui au contraire toutes tes bonnes grâces. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Да не вздумай ссориться с господином Вально и отрезать ему уши, как ты грозился однажды. Наоборот, будь с ним как можно любезней.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire ses bonnes grâces
-
8 притворно
-
9 se brouiller
1. (s'emmêler) запу́тываться, пу́таться, перепу́тываться;tous les fils se sont \se brouillerés — все ни́тки спу́тались <перепу́тались>
2. (devenir confus) тума́ниться/за=; пу́таться; станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'нет► ме́нее я́сным ≤ отчётливым ≥ ;ma vue se \se brouillere chaque jour davantage — с ка́ждым днём зре́ние моё слабе́ет; mes idées se \se brouillerent — мы́сли пу́таются у меня́ в голове́; le ciel (le temps) se \se brouillere — не́бо хму́рится (пого́да по́ртится)tout le paysage se \se brouillere à mes yeux ∑ — я всё ме́нее отчётливо ви́жу окружа́ющее;
3. (se fâcher) ссо́риться/по=; рас= (avec plusieurs personnes ou fortement); ↓.не ла́дить/не по=;elle s'est \se brouillerée avec tout le monde — она́ поссо́рилась <рассо́рилась> со все́ми, она́ не в лада́х со все́ми
+■ pp. et adj. brouillé, -e 1. ( esprit) нея́сный*;il a l'esprit \se brouiller — у него́ в голове́ тума́н
2. (en désaccord) в ссо́ре; ↓не в лада́х;tu es \se brouiller avec l'orthographe fig. — ты не в лада́х с орфогра́фиейces deux amis sont \se brouillers maintenant — э́ти ста́рые друзья́ тепе́рь в ссо́ре;
-
10 libre
adj1) свободный, вольный, независимыйlibre examen — свобода совестиlibre comme l'air — вольный, свободный как птицаla France libre ист. — Свободная Франция (1940-1944 гг.)garder l'esprit [la tête] libre — 1) быть свободным от предрассудков; мыслить свободно 2) иметь свежую голову; голову, свободную от заботlibre de... — свободный от...libre à vous de... — вольно вам...libre à lui de se fâcher — вольно ему сердиться, пусть его сердится2) свободный, незанятый3) свободный, вольный; нестесняемый; ничем не ограничиваемыйpièce à forme libre — документ в свободной формеauditeur [étudiant] libre — вольнослушательon est très libre dans cette maison — в этом доме очень просторноavoir le champ libre — пользоваться свободой действийêtre libre avec qn — свободно держать себя с кем-либо; не стесняться4) частный, религиозный ( о школе)enseignement libre — преподавание католического вероучения ( в частных школах)5) свободный, бесплатный; беспрепятственныйentrée libre — вход свободный, вход бесплатный6) свободный, незагромождённый7) свободный, непринуждённый; вольный, дерзкий, нескромный8) добровольный; ничем не связанный9) -
11 plaisir
m1) удовольствие, радость; развлечение, наслаждение, забаваle plaisir des yeux — приятное для глаз зрелищеavec plaisir — с удовольствием; охотноfaire plaisir — доставлять удовольствие; быть приятнымvous me ferez plaisir de... — будьте любезны...cela faisait plaisir à voir — приятно было смотреть, любо было смотретьfaites-moi le plaisir de... — сделайте мне одолжениеprendre plaisir à qch — находить удовольствие в чём-либо; с удовольствием делать что-либоquel plaisir prenez-vous à le fâcher? — что вам за охота его сердить?prendre du [son] plaisir — наслаждатьсяpour le plaisir, pour son plaisir, par plaisir — ради развлечения, ради забавы, несерьёзноà plaisir loc adv — 1) для забавы; без надобности; понапрасну, без причины 2) как угодно, сколько угодно••au plaisir de vous revoir, au plaisir! разг. — до свиданияles menus Plaisirs ист. — развлечения короля (празднества, спектакли и т. п.)on n'a que le plaisir qu'on se donne! погов. — пользуйся жизнью; лови моментprendre du [son] plaisir — получать наслаждениеhomme de plaisir — любитель наслаждений; прожигатель жизниmener une vie de plaisir — вести разгульный образ жизни••c'était votre bon plaisir — на то была ваша добрая воля -
12 rien
1. pronничто, ничего; сопоставляется с существительным или местоимением в конструкцияхrien ne l'égale — ничто с ним не сравнится; ему нет равного••je n'ai rien fait que ce qu'on m'a dit — я сделал только то, что мне велелиn'avoir rien à voir avec... — не иметь ничего общего с...rien à faire — ничего не поделаешь; нечего делатьn'en avoir rien à branler [à foutre, à battre] de qch прост. груб. — плевать на что-либоn'en faites rien! — ничего не предпринимайте!; ни в коем случае!cela n'est rien — это пустяки; это не имеет значенияil n'en est rien — ничего подобного, ничуть не бывалоne servir à [de] rien — не приводить ни к чему; ни на что не годитьсяil ne tint à rien qu'il ne le fît — он чуть не сделал этогоil n'a rien de... — в нём нет ничего от...rien du tout, rien de rien — совсем ничегоse déranger pour rien — беспокоиться из-за пустякаne... en rien — совершенноen moins de rien — очень быстро, в два счёта; в один миг; моментальноrien que... — толькоrien de moins que... — поистине, по-настоящемуdeux [trois] fois rien — пустяке) (в вопросительном предложении и после subjonctif) что-нибудь, что-либоy a-t-il rien de plus beau? — есть ли что-либо прекрасней?avant qu'il ait rien pu faire — прежде, чем он смог что-нибудь сделать2. m1) ничто, пустяк; незначительная доля2) pl пустякиperdre son temps à des riens — терять время на пустякиpour un rien, pour des riens — из-за пустяка (пустяков)3)un rien de... — немногоen un rien de temps — быстро, в два счётаcomme (un) rien — в два счёта, запросто; легко4)un rien, un rien du tout [rien-du-tout] — ничтожный человек; мошенник3. adv разг. -
13 dire
1. vdire halte — см. crier halte
la langue me démange de dire... — см. la langue me démange...
dites toujours nenni vous ne serez jamais marié — см. dites toujours nenni, vous ne serez jamais marié
"on dit" est un sot — см. on est un sot
Paris, disait-on jadis, est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux — см. Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
- en dire- dis donc- ceci dit- dire non2. m -
14 brouiller
vt.1. (mélanger) сме́шивать/смеша́ть; переме́шивать/перемеша́ть (mettre les uns au lieu des autres); пу́тать/с=, перепу́тывать/перепу́тать;brouiller les fils — спу́тать ни́тки; ● brouiller les cartes — смеша́ть <спу́тать> ка́рты [(+ D)]; вноси́ть/внести́ сумя́тицу (↑сму́ту) (semer la confusion); — запу́тывать/запу́тать де́ло (compliquer); brouiller les pistes — замета́ть/замести́ следы́; brouiller des œufs — взба́лтывать/взболта́ть <взбива́ть/взбить> яйца́j'ai brouillé tous les papiers de ce dossier — я перепу́тал все бума́ги в э́той па́пке;
2. (rendre confus) де́лать/с= нея́сным;les larmes lui brouillent la vue — слёзы затума́нили ему́ глаза́ < взор>brouiller l'image télévisée — сде́лать нея́сным <нечётким, расплы́вчатым> изображе́ние на экра́не телеви́зора;
║ radio. глуши́ть, заглуша́ть/заглуши́ть║ (idées) запу́тать;avec tous ces détails, il m'a brouillé les idées — все́ми э́тими подро́бностями он [совсе́м] сбил меня́ с то́лку
3. (fâcher) ссо́рить/по=;brouiller deux amis — поссо́рить двух друзе́й
■ vpr.- se brouiller
См. также в других словарях:
fâcher — [ faʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1442 mot région. « dégoûter »; lat. pop. °fasticare, de fastidiare, class. fastidire « éprouver du dégoût » → fastidieux 1 ♦ Vx Affecter d un sentiment pénible. ⇒ affliger, attrister, 1. chagriner, contrarier … Encyclopédie Universelle
FÂCHER — v. tr. Mettre en colère. Prenez garde de le fâcher. Il est bien fâché contre vous. Avoir l’air fâché. écoutez moi, je vous prie, sans vous fâcher. Parlons sans nous fâcher. C’est un homme qui se fâche de tout. Se fâcher avec quelqu’un, Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fâcher — (fâ ché) v. a. 1° Exciter un déplaisir permanent, indisposer fortement. Il ne faut fâcher personne. • .... Si vous me fâchiez, j ajouterais peut être...., CORN. Nicom. III, 3. • Affable à tous avec dignité, elle savait estimer les uns sans… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FÂCHER — v. a. Mettre en colère, indisposer fortement. Il ne faut fâcher personne. C est un homme qu il ne faut point fâcher, qu il est dangereux de fâcher. Prenez garde de le fâcher. Il est bien fâché contre vous. Il signifie aussi, Causer du déplaisir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
se fâcher — ● se fâcher verbe pronominal être fâché verbe passif S irriter, s emporter, se mettre en colère : Il se fâche pour des riens. Se brouiller avec quelqu un, être en mauvais termes, rompre avec lui : Il s est fâché avec ses parents. Familier. Ne… … Encyclopédie Universelle
On peut le dire sans se fâcher — Comédie de Roger Coggio, avec Élisabeth Huppert, Roger Coggio, Madeleine Robinson. Pays: France Date de sortie: 1977 Technique: couleurs Durée: 1 h 31 Résumé Une jeune énarque, lasse de son destin programmé, organise ses… … Dictionnaire mondial des Films
brouiller — [ bruje ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; gallo roman °brodiculare, de °brodicare, du germ. °brod → brouet 1 ♦ Mêler en agitant, en dérangeant. ⇒ embrouiller, mélanger. Loc. fig. Brouiller les cartes, les pistes. Spécialt P. p. adj. Œufs… … Encyclopédie Universelle
moyen — 1. moyen, moyenne [ mwajɛ̃, mwajɛn ] adj. • moien XIIe; meien 1120; bas lat. medianus « qui est au milieu », de medius ♦ Qui tient le milieu. I ♦ 1 ♦ Qui se trouve entre deux choses. ♢ (Dans l espace, entre deux parties extrêmes ou deux choses de … Encyclopédie Universelle
amabilité — [ amabilite ] n. f. • 1683; amiabletéXIIIe; lat. amabilitas ♦ Qualité d une personne aimable, manifestation de cette qualité. ⇒ affabilité, aménité, gentillesse, obligeance, politesse. Il m a renseigné avec une grande amabilité. Veuillez avoir l… … Encyclopédie Universelle
Chronologie de la vie d'Honoré de Balzac — Honoré de Balzac, né Honoré Balzac[1],[2],[3], à Tours le 20 mai 1799 (1er prairial an VII) et mort à Paris le 18 … Wikipédia en Français
Simca CG Proto MC — Pilotes et victoires Bernard Fiorentino 16 victoires Michel Saliba 5 victoires Philippe Renaudat 10 victoires … Wikipédia en Français